sexta-feira, 8 de outubro de 2010

Estar de...Estar com...

A combinação do verbo estar com as preposições de e com é muito comum em português, sendo que os significados que essas combinações representam, podem assumir diferentes formas em inglês, conforme os seguintes exemplos:

Estou com pressa. - I'm in a hurry.
Estou com dor de cabeça.
- I've got a headache. / I have a headache.
Está com defeito. - It's out of order.
Está com jeito de chuva.
- It looks like rain.
Ela está com 15 anos. -
She is 15 years old.
Estou de ressaca. - I've got a hangover. / I have a hangover. / I'm hung over.
Ela está fazendo aniversário. -
Today is her birthday. / She's celebrating her birthday today.
Estou de férias. -
I'm on vacation. / ... on holidays.
Estou de folga. -
It's my day off.
Estou de serviço. - I'm on duty.
Estou de castigo. -
I'm grounded.
Estou de saída / de partida. -
I'm leaving.
Estou só de passagem. - I was just passing by.
Estamos de acordo. - We agree.
Estou com pouco dinheiro. / Estou mal de dinheiro. -
I'm short of money.
Está de cabeça para baixo. / Está de pernas para o ar. -
It's upside down.
Está tudo misturado. - It's all mixed up.

Estou com frio. / ... fome. / ... medo. / ... sono. - I'm cold. / ... hungry. / ... afraid. / ... sleepy.


Nenhum comentário:

Postar um comentário